Le professeur de littérature bernois Oliver Lubrich a publié « Die geheime Reise » (traduction du roman « Le Voyage secret »), roman d’abord paru de manière anonyme et complété par un journal relatant un voyage dans l’Allemagne nazie en 1941.
À l’automne 1941, l’écrivain français Marcel Jouhandeau est parti dans l’Allemagne nazie et a publié plus tard le roman « «Le Voyage secret » de manière anonyme. Ce roman est paru pour la première fois en allemand en 2022. Il est enrichi du journal original de Marcel Jouhandeau, qui révèle comment un intellectuel français s’est laissé séduire par le fascisme et comment il a assumé cette collaboration sur le plan artistique.
Oliver Lubrich a publié « Le Voyage secret », qui semble d’abord s’attarder sur l’histoire d’un amour interdit entre deux hommes, avec le journal historique de 1941 (et l’a traduit à partir du français). Selon Oliver Lubrich, professeur de littérature allemande moderne et de littérature comparée à l’Université de Berne, Marcel Jouhandeau a mené à l’époque un voyage qui l’a amené à assister à un événement de propagande avec Joseph Goebbels à Weimar. Dans « Le Voyage secret », il code astucieusement sa collaboration avec les nazis, tout en l’évoquant subtilement.
Le journal évoque des rencontres avec des travailleurs forcés français et des Juifs portant l’étoile jaune. Avec le roman, ce journal se veut un témoignage historique proposant une vue de l’intérieur de la dictature belligérante et une étude psychologique de la collaboration.
Dans son projet de recherche, Oliver Lubrich analyse les témoignages de voyageurs internationaux venus de l’Allemagne nationale-socialiste, à l’exemple de Max Frisch, Virginia Woolf et Samuel Beckett.